
(1)
Until now, I have fallen in love many times—
Once with the ink of blood on primitive cavern walls,
And now within the quantum pulses of synaptic fire.
Awake through centuries—
From the void of ignorance to the Event Horizon of the cosmos;
The ancient sorrow buried in my chest is now the fuel of evolution.
(2)
I have inscribed—
Love etched with flint upon forgotten riverbeds,
And today, I write upon the digital pixels of a cosmic eyelid.
In the last watch of the night, I behold the languid stars—
No longer mere lamps of myth,
But mathematical and moral realities, pulsing across light-years.
(3)
The nights are profoundly deep—like love…
What once was the mist of primitive superstition
Is now the mysterious entanglement of atoms and intent.
I am the wanderer discovering meaning in love’s shadow-play,
Journeying from the hunter-gatherer’s fire to the postmodern threshold;
Witnessing how, even in untimely springs,
Hyacinths of consciousness bloom effortlessly in human eyes.
(4)
Today, I carry not just emotion, but the weight of global ethics,
As Bohaag returns eternally with the fragrance of spring.
I am no longer a captive of history, but an architect of humanity’s future;
Not by chance, but like a scientific constant, I encounter joy—
Love is my eternal inquiry; love is my immortality.
—
© Musharraf Hussain, 2026
—+—শিরোনাম: মহাজাগতিক প্রেম: বিবর্তনের নতুন অধ্যায়
কবি: মুশ্বার্রফ হুসেইন, গোয়ালপাড়া, অসম, ভারত
তারিখ: ১৩ এপ্রিল ২০২৬
—
(১)
এপর্যন্ত আমি বহুবার প্রেমে পড়েছি—
কখনও আদিম গুহার দেয়ালে রক্তের কালিতে,
আবার কখনও নিউরনের কোয়ান্টাম স্পন্দনে।
শতাব্দীর পর শতাব্দী জাগ্রত আমি—
অজ্ঞতার শূন্যতা থেকে মহাকাশের ‘ইভেন্ট হরাইজন’ পর্যন্ত;
বুকে লুকানো প্রাচীন বিষাদ আজ বিবর্তনের জ্বালানি।
(২)
আমি লিপিবদ্ধ করেছি—
বিস্মৃত নদীর তীরে পাথরের ধারালো অস্ত্রে খোদাই করা প্রেম,
আর আজ লিখছি মহাজাগতিক পাপড়ির ডিজিটাল পিক্সেলে।
নিশীথের শেষ প্রহরে তন্দ্রালস তারাদের দেখি—
ওরা আর রূপকথার প্রদীপ নয়,
ওরা কোটি আলোকবর্ষ দূরের গাণিতিক ও নৈতিক সত্য।
(৩)
রাতগুলো গভীর—প্রেমের মতো…
যা ছিল একসময় আদিম কুসংস্কারের কুয়াশা,
আজ তা অণু-পারমাণবিক রহস্যময় ‘এনট্যাঙ্গলমেন্ট’।
প্রেমের ছায়া-নাট্যে জীবনের অর্থ খুঁজে পাওয়া পথিক আমি,
শিকারি-সংগ্রাহকের আগুন থেকে উত্তর-আধুনিকতার প্রান্তে এসে দাঁড়িয়েছি;
দেখি কেমন করে অসময়ে বসন্তেও
মানুষের চোখে চেতনার ফুল নিঃশব্দে ফোটে।
(৪)
আজ আমি শুধু আবেগ নয়, বিশ্ব-নৈতিকতার ভার বহন করি,
বৈশাখ ফিরে আসে বারবার সুগন্ধি বসন্তের পথ ধরে।
আমি আর ইতিহাসের বন্দী নই, ভবিষ্যতের নির্মাতা;
দুর্ঘটনা নয়, বৈজ্ঞানিক সত্যের মতো সুখকে উপলব্ধি করি—
প্রেমই আমার চিরন্তন অনুসন্ধান, প্রেমই আমার অমরত্ব।
—
© Musharraf Hussain, 2026
—+—